Piszesz mi Wć moje serce, że się chcesz retyrować do klasztoru, chcąc mi się w tym akomodować; co już, widzę, ludzie poczęli na złą brać stronę, bo pisze do mnie jmp. ojciec, qu'il n'a pas de complaisance pour trouver bien la vie d'une honnete Francaise comme celle des Italiennes et des Espagnoles. Dla Boga, moje serce, Waszeć-eś sama najlepszym świadkiem, żem ci i tu nigdy nie traktował Wci mojej duszy a la mode d'Italie! Wolnaś sobie Wć zawsze była i żyła; i tam nie zabraniałem i nie zabraniam, i owszem, calem to dał na wolę Wci samej, co będzie z lepszym wczasem. Tegom tylko samego życzył, aby się jako najprędzej z lekarstwy ekspediować, a to dla prędszego się z Wcią sercem moim ujrzenia, bez którego żyć dłużej niepodobna. - Wielce tedy i uniżenie proszę w tę nie podawać mię opinię: boć i tu, w naszych krajach, za łaską bożą, jest siła poczciwych białychgłów, a nie traktują ich po włosku. Jam się tego z matki i sióstr moich nie nauczył. Pisałem wprawdzie do Wci serca mego, gdzie Wć stoisz, bo dotąd, Bóg mój widzi, że nie wiem, gdzieś Wć połóg leżała, czy au palais Richelieu, czy-li w swojej najętej gospodzie. Nie widzę tedy żadnej racji, żeby się teraz do klasztoru wyprowadzać, chybaby to na wiosnę, i to bardziej do ogrodu jakiego, pour prendre le bon air.

  WQZGKKM WQYXJXM WQKXPYM WJZVYQM WJVVZGM